Киплинг. За цыганской звездой кочевой, 978-5-699-68136-5

185,00 руб

Краткое описание:

Издательство: Эксмо
Автор: Редьярд Джозеф Киплинг
Серия: Народная поэзия
Страниц: 240
Формат: 145x110x14 мм
Переплет: 7Б - твердая
Год издания: 2013
Язык: Русский
Вес: 150 г
ISBN: 978-5-699-68136-5
Бумажный вариант

В корзину

есть в наличии

Подробно:

Содержание

Прелюдия. Перевод В. Бетаки ИЗ СБОРНИКА ДЕПАРТАМЕНТСКИЕ ПЕСНИ И ДРУГИЕ СТИХИ , 1886 Шифр нравственности. Перевод Г. Бена Моя соперница. Перевод Г. Бена Серые глаза - рассвет... Перевод К. Симонова Баллада о ночлежке Фишера. Перевод А. Оношкович-Яцыны ИЗ СБОРНИКА КАЗАРМЕННЫЕ БАЛЛАДЫ, ЧАСТЬ 1 И ДРУГИЕ СТИХИ , 1892 Посвящение Томасу Аткинсу. Перевод В. Бетаки Дэнни Дивер. Перевод А. Оношкович-Яцыны Томми. Перевод В. Бетаки Солдат, солдат . Перевод Г. Усовой Ганга Дин. Перевод Е. Витковского Верблюды. Перевод Г. Усовой Мародеры. Перевод Е. Витковского Новобранцы. Перевод К. Симонова Мандалей. Перевод В. Бетаки Переправа у Кабула. Перевод М. Гаспарова Маршем по дороге. Перевод Г. Усовой Баллада о Востоке и Западе. Перевод В. Бетаки Баллада о Боливаре . Перевод А. Долинина Еварра и его боги. Перевод А. Оношкович-Яцыны Загадка ремесел. Перевод Р. Дубровкина Легенды о зле. Перевод А. Оношкович-Яцыны Английский Флаг. Перевод Е. Витковского Тесаный камень. Перевод Р. Дубровкина Томлинсон. Перевод В. Бетаки ИЗ СБОРНИКА СЕМЬ МОРЕЙ. КАЗАРМЕННЫЕ БАЛЛАДЫ, ЧАСТЬ 2 , 1896 Городу Бомбею. Перевод Е. Витковского Цикл Песнь англичан Песнь англичан. Перевод Г. Бена Английские маяки. Перевод Г. Бена Песнь мертвецов. Перевод Г. Бена Подводный телеграф. Перевод Г. Бена Песнь сыновей. Перевод Г. Бена Песни городов. Перевод Г. Бена Ответ Англии. Перевод Г. Бена Первая песня. Перевод М. Фромана Последняя песнь. Перевод В. Бетаки За уроженцев колоний! Перевод В. Бетаки Королева. Перевод А. Оношкович-Яцыны Стихи о трех котиколовах. Перевод М. и В. Гаспаровых Потерянный легион. Перевод А. Оношкович-Яцыны Женщина моря. Перевод А. Оношкович-Яцыны Последняя песня Честного Томаса. Перевод Арк. Штейнберга Сказание об Анге. Перевод М. Фромана Трехпалубник. Перевод Г. Бена Мэри Глостер . Перевод А. Оношкович-Яцыны Секстина великого бродяги. Перевод А. Шараповой Бабы. Перевод Г. Бена Билл Хокинс. Перевод Г. Усовой Пожалей нас, Дева! Перевод А. Шараповой Мир так хорош . Перевод Г. Бена Послание к книге Семь морей . Перевод В. Бетаки ИЗ СБОРНИКА ПЯТЬ НАРОДОВ , 1903 Море и горы. Перевод Р. Дубровкина Эскадренные миноносцы. Перевод А. Оношкович-Яцыны Изгои. Перевод В. Топорова Мировая с Медведе.м. Перевод А. Оношкович-Яцыпы Старики. Перевод Р. Дубровкина Дворец. Перевод А. Оношкович-Яцыны Бремя Белого Человека. Перевод А. Сергеева Южная Африка. Перевод Е. Витковского Пыль. Перевод А. Оношкович-Яцыны Добровольно пропавший без вести . Перевод К. Симонова ИЗ СБОРНИКА МЕЖДУЛЕТИЕ , 1919 Россия - пацифистам. 1918. Перевод М. Гаспарова Гиены. Перевод К. Симонова Мастер. Перевод И. Окаэова Эпитафии 1914-1918. Перевод К. Симонова За все, что есть у нас. Перевод В. Топорова Гефсиманский сад. Перевод В. Топорова Месопотамия. Перевод В. Дымшица Сын мой Джек. Перевод Г. Усовой Марш шпионов. Перевод А. Оношкович-Яцыны СТИХОТВОРЕНИЯ ИЗ РАЗНЫХ КНИГ За цыганской звездой. Перевод Г. Кружкова Путем Скитальцев. Перевод Р. Дубровкина Песня римского центуриона. Перевод А. Глебовской Non nobis, Domine. Перевод Г. Кружкова Азбучные боги. Перевод М. Гаспарова Просьба. Перевод Г. Бена Зов. Перевод Г. Усовой Холодное железо. Перевод В. Бетаки Песнь Митре. Перевод М. Гаспарова Молитва Мириам Коэн. Перевод С. Степанова Любовная песнь Хар Диала. Перевод Э. Линецкой Единственный сын. Перевод М. Гутернера Стихотворения к рассказам о Маугли из книги джунглей Законы Джунглей. Перевод В. Бетаки Утренняя песнь в Джунглях. Перевод В. Бетаки Дорожная песня Бандар-логов. Перевод В. Бетаки Стихотворения из сборника награды и феи Сотый. Перевод Г. Кружкова Дорога в лесу. Перевод Г. Бена Заповедь. Перевод М. Лозинского

Аннотация

Поэзия Редьярда Киплинга, близкая по стилю английским народным балладам, солдатским маршам, уличным песням с их жаргоном и сленгом, насыщенная грубоватым юмором, образным просторечием, романтикой странствий и тонким лиризмом - поразила читателей викторианской Англии. Сочетая точность репортера, фантазию романтика и мудрость философа, Киплинг пишет о вечных проблемах - свободе, войне, мире и противостоянии Востока и Запада. Для лиц старше 16 лет.
 

Рекомендуем: