Маклейн. В моих безумных фантазиях, 978-5-17-057050-8

75,00 руб

Краткое описание:

Издательство: АСТ
Автор: Джулиана Маклейн
Серия: Шарм
Страниц: 285
Формат: 207x 135x 17 мм
Переплет: Твердый переплет. Целлофаниро
Язык: Русский
Вес: 265 г
ISBN: 978-5-17-057050-8
Бумажный вариант

В корзину

есть в наличии

Подробно:



Аннотация

Когда-то таинственный незнакомец спас маленькую Ребекку Ньюленд во время опасного дорожного инцидента - и раз и навсегда покорил ее сердце! Ребекка поклялась, что однажды разыщет спасителя и непременно станет его женой. Прошли годы. Угловатая девочка превратилась в прекрасную девушку и забыла о своих детских клятвах. Но внезапно судьба дарит ей новую встречу с загадочным героем, и давняя любовь разгорается с новой силой. ныне единственное, что забит Ребекку, - как пробудить в Девоне Синклере, корого все считают холодным и жестоким, пламя ветной страсти и превратить свои безумные фантазии в реальность?..

Отрывок из книги

Глава 1 Оксфордшир Август 1870 года Густой серый туман окутывал темнеющий лес, низко стелился по земле, словно извивающийся, клубящийся призрак. Одетая в черное, Ребекка Ньюленд, сидящая рядом с отцом, пребывала где-то между сном и реальностью, откинувшись на кожаную обивку спинки кареты. Их веки на мгновение сомкнулись, затем, затрепетав, открылись снова, когда экипаж загрохотал, раскачиваясь из стороны в сторону, по узкой извилистой дороге. Они возвращались домой после, похорон ее дяди в Лондоне. К сожалению, Ребекка никогда не встречала своего дядюшку, но, как полагала девушка, это от нее не зависело. Она знала очень мало людей, запертая отцом в уединенном сельском доме, построенном из старого камня и густо обвитом широколистным плющом, который почти не пропускал внутрь солнечного света. Единственное, что удерживало ее от того, чтобы совсем не помешаться в уединении, это то, что ей уже исполнилось семнадцать, и приближался ее первый лондонский светский сезон — возможно, это произойдет в следующем году? Стоило ей закрыть глаза, как в воображении возникали залитый светом зал и прекрасные туалеты дам, о которых она читала в романах, сверкающие бриллианты на груди и блеск гребешков в прическах. Ребекка мечтала об этих балах и оживленных беседах. Она тосковала по всему этому, по всему, чего была лишена в мрачном доме отца так давно, как помнила себя. О, она горячо молилась, чтобы отец позволил ей появиться в свете на следующий год. Конечно, он согласится. Какое ему удовольствие от ее присутствия в доме? Между ними не было близости. И ее тетушка не раз предлагала представить племянницу в свете… Только Ребекка начала воображать, как грациозно делает реверанс перед красавцем герцогом, как экипаж внезапно накренился, и у нее от страха сжало живот. Она с трудом удержалась, чтобы не упасть, ухватившись за подоконник экипажа, затем услышала глухой шум от удара. — Отец, проснитесь, — позвала девушка, очнувшись от праздных мечтаний. Отец сонно пошевелился, затем сел и огляделся вокруг, словно не понимая, где находится: — В чем дело? — Вы слышали шум? Карета наклонилась, а потом послышался глухой удар. Однако теперь они ехали довольно ровно, и отец откинулся на сиденье спокойный, но раздраженный тем, что прервали его сон. — Ради Бога, Ребекка. Возможно, наверху перевернулся один из сундуков. — Он сложил на коленях руки и снова закрыл глаза. Она прислонилась лбом к холодному окну кареты и взглянула вниз на дорогу, по которой они двигались, размышляя, могли свалиться какой-нибудь предмет багажа, когда карета резко повернула. Затем медленно, но неуклонно экипаж начал замедлять движение, двигаясь все медленнее, пока не пополз как черепаха, а затем остановился. Лошади заржали и загремели сбруей. Отец открыл глаза и снова выпрямился: — Мы прибыли? Ребекка продолжала выглядывать из окна: — Нет, отец. Мы среди платанов… Он нахмурился и придвинулся к окну со своей стороны. — Почему, черт побери, мы остановились здесь? Какая-то преисподняя… — Думаю, вы правы, отец. Мы, должно быть, потеряли сундук. Испытывая все большее нетерпение, отец потянулся за палкой и обхватил согнутыми ревматическими пальцами набалдашник из слоновой кости, ожидая, когда у двери появится кучер, чтобы сообщить им о возникшей проблеме. Но за дверью кареты не слышалось никакого движения. — Может быть, кучер уже пошел назад за багажом? — предположила Ребекка. — Но он мог бы сообщить нам об этом вместо того, чтобы заставлять гадать на кофейной гуще. Ребекка снова выглянула в окно, увидела темнеющее голубое небо сквозь окутанные туманом кроны деревьев и заметила угасающий свет. — Надеюсь, кучер будет действовать быстро, — произнесла она, — иначе ему не найти в темноте наш багаж. А то и нас… Они продолжали молча сидеть, надеясь, что вот-вот все объяснится, но ничего не происходило. Ребекка наблюдала, как туман опускался за окном кареты, и почувствовала все возрастающую неуверенность. — Можно мне выйти посмотреть, что происходит? — спросила она у отца. От...

 

Рекомендуем: