Классика поэзии в переводах Серебряного века

Код: 56488

Краткое описание

Автор (фильтр): 
Язык: 
Вес: 868 г
ISBN: 
9785373068253

Издательство: ОлмаМедиаГрупп
Автор: Поль Верлен
Серия: Шедевры мировой поэзии
Страниц: 224
Формат: 255x172x22 мм
Переплет: 7А - твердая, обтянутая тканью
Год издания: 2014
Язык: Русский
Вес: 868 г
ISBN: 978-5-373-06825

566 руб.
Нет в наличии

Информация о доставке

  • Доставим товар по всей России
  • Более 20 способов доставки
  • По МСК и СПб более 100 ПВЗ
Подробная информация 

Читать и понимать иностранную поэзию в оригинале способен далеко не каждый, ведь для этого требуется не просто знать язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Лорки - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно? Часто мы даже не знаем имени переводчика - полноправного соавтора любимых стихов… Сборник, который вы держите в руках, устраняет привычную несправедливость. Произведения мировой классики сгруппированы здесь не по авторам, а по переводчикам - это известнейшие поэты Серебряного века: И.Анненский, К.Бальмонт, А.Блок, В.Брюсов, Н.Гумилев, Вяч. Иванов, Ф.Сологуб, М.Цветаева. И если Данте Алигьери вел кругами ада лишь один поэт - Вергилий, то в нашем путешествии в мир европейской поэзии целых восемь проводников, и у каждого свой путь, свой голос и свой взгляд на сущность поэзии.

По автору

Подборка книг по автору

По серии

Подборка книг по серии

Рекомендуемые книги

Подборка рекомендуемых книг для Вас.

Розы

Поэзия

Зог

413 руб.
(Есть в наличии)

Слова

249 руб.
(Есть в наличии)

Классическая и современная проза