Вудхаус. Ваша взяла, Дживс!, 978-5-17-066525-9

185,00 руб

Краткое описание:

Издательство: АСТ
Автор: Пелам Гренвилл Вудхаус
Серия: Зарубежная классика
Страниц: 317
Формат: 207x 135x 23 мм
Переплет: Твердый переплет. Плотная бум
Год издания: 2010
Язык: Русский
Вес: 285 г
ISBN: 978-5-17-066525-9
Бумажный вариант

В корзину

нет в наличии

Подробно:

Содержание

Ваша взяла, Дживс! Роман.



Аннотация

Между неразлучными Бертрамом Вустером и Дживсом пробежала черная кошка, а точнее - белый клубный пиджак с золотыми пуговицами, ставший причиной размолвки и тайного соперничества юного джентльмена и его слуги. Уязвленный Берти стремится доказать всем, что он куда изобретательнее и умнее прославленного Дживса, а потому берется примирить рассорившихся влюбленных и устроить судьбу школьного друга. Кто же одержит победу в этом нешуточном противостоянии гигантов мысли?

Отрывок из книги

Пэлем Гринвел Вудхауз Ваша взяла, Дживс Pelham Grenville Wodehouse Right Но, Jeeves Перевод с английского И. Шевченко ГЛАВА 1 – Дживс, – сказал я, – могу я говорить откровенно? – Вне всякого сомнения, сэр. – Боюсь, то, что я скажу, будет вам неприятно. – Ничуть, сэр. – Видите ли… Хотя нет, постойте. Минуту терпения. Я начал не с того конца. Не знаю, как вы, а я вечно ломаю себе голову, с чего начать рассказ. Чертовски трудная для меня задача. Тут ни в коем случае нельзя оплошать. Один неверный шаг, и все пропало. Если вы, ради того чтобы создать настроение, подходящую атмосферу и прочий вздор, слишком затянете со вступлением, то слушатели разбредутся. С другой стороны, если рвануть с места в карьер, публика растеряется и не сможет взять в толк, о чем речь. Начав излагать эту весьма запутанную историю, где замешаны Гасси Финк-Ноттл, Мадлен Бассет, кузина Анджела, тетушка Далия, дядя Томас, Таппи Глоссоп и повар Анатоль, с вышеприведенного диалога, я впал во вторую крайность. Придется себя осадить. Взяв во внимание только главное и не отвлекаясь на мелочи, скажу, что, пожалуй, история эта началась с поездки в Канны. Не отправься я в Канны, не встретить бы мне эту самую Бассет и не купить белый клубный пиджак, Анджеле в глаза бы не видеть акулы, а тетушке Далии не пуститься играть в баккара. Да, вне всяких сомнений, Канны – point d' appui [1]. Ну вот, теперь полный порядок. Приступаю к рассказу. Итак, в начале июня я устремился в Канны без Дживса – он намекнул, что не хотел бы пропустить скачки в Аскоте. Вместе со мной поехали тетушка Далия и ее дочь Анджела. Таппи Глоссоп, с которым Анджела была помолвлена, тоже хотел ехать с нами, но в последний момент что-то его задержало в Лондоне. Дядюшка Том, муж тети Далии, остался дома: его на юг Франции калачом не заманишь. Это завязка: в начале июня мы отбываем в Канны в следующем составе – тетушка Далия, кузина Анджела и ваш покорный слуга. Вроде бы пока все ясно, правда? Мы пробыли на Ривьере около двух месяцев и, если не считать того, что тетушка Далия в пух и прах проигралась в баккара, а кузину Анджелу – она каталась на акваплане – едва не проглотила акула, мы, можно сказать, прекрасно провели время. Двадцать пятого июля, полный сил и бронзовый от загара, в обществе тети Далии и ее чада я отправился в Лондон. Двадцать шестого в семь вечера мы вышли из поезда на вокзале «Виктория». А примерно в семь двадцать обменялись любезностями и распрощались – они уселись в автомобиль и укатили в Бринкли-Корт, тетушкино Вустерширское поместье, куда через день-другой должен был явиться Таппи, а я поехал к себе оставить багаж, привести себя в порядок, переодеться к обеду и ринуться в «Трутни». Когда я промокал торс полотенцем после столь необходимого и обязательного омовения и болтал о том о сем с Дживсом, вновь входя в привычный круг столичных новостей, в разговоре вдруг всплыло имя Гасси Финк-Ноттла. Если память мне не изменяет, у нас состоялся приблизительно такой диалог. Я: Ну, такие вот дела, Дживс. Дживс: Да, сэр. Я: В том смысле, что наконец-то я дома. Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму, благодарю вас, сэр. Я: Рад за вас. Ну, Дживс, что новенького? Кто-нибудь мне звонил? Или, может, заходил? Дживс: Довольно часто заходил мистер Финк-Ноттл, сэр. Я вытаращил глаза. Не будет преувеличением сказать, что я даже разинул рот. – Мистер Финк-Ноттл? – Да, сэр. – Вы имеете в виду мистера Финк-Ноттла? – Да, сэр. – Разве мистер Финк-Ноттл в Лондоне? – Да, сэр. – Провалиться мне на этом месте! Сейчас объясню, почему я так удивился. Вообще-то я просто ушам своим не верил. Видите ли, Финк-Ноттл – один из тех чудаков, кто не выносит Лондона, подобные экземпляры нет-нет да и попадаются вам на жизненном пути. Если Финк-Ноттл проводит в Лондоне год, то потом на год забирается в глушь, в свое имение где-то в Линкольншире, обрастает мхом и ...

 

Рекомендуем: